Култура

Издавачкa кућa Митрополије дабробосанске Дабар: Житија светих Срба

У издању Издавачке куће Митрополије дабробосанске Дабар изашла је књига Житија светих Срба. У овом издању ИК Дабар (формат А4, 848 страница) обухваћени су сви Срби светитељи од 4. вијека до данас. У овом зборнику сабрана су житија многих Светих Срба тако да су на једном мјесту представљени најљепши, најчистији и најсветији, најстрадалнији и најузвишенији синови и кћери нашег народа, синови и кћери Божје. Њихова житија изложена су хронолошки, тако да се упоредно може пратити и историја нашег народа. Неке битне и судбоносне тренутке из историје наше Цркве преузете су из Кратке историје СПЦ од проф. др Предрага Пузовића и Српске цркве у историји од др Радомира Поповића и унијели у овај зборник да би читаоци могли имати јаснију и свеобухватнију слику наше свештене историје. Исто тако, треба нагласити да међу житијима има светих за које није могуће тачно утврдити народност, а има и таквих за које се засигурно зна да нису били Срби али у својим радом и пожртвованошћу задужили Србски народ који их слави и поштује, каже се у предговору књиге.

30 разлога против потопа Мораче

30 разлога против потопа Мораче
30 разлога против потопа Мораче
30 разлога против потопа Мораче
30 разлога против потопа Мораче

Режимске главешине у Црној Гори у спрези са енергетским лобијима поново, негдје у потаји, кују планове како да потопе Морачу, која је, према анализи Свјетског фонда за заштиту природе, једна од свега неколико ријека у Европи, која има слободан ток и остала је онаква какву су је миленијуми стварали. Сви они који су деценијама стајали на бранику Мораче, последњих година након што је 2010. године пропао тендер за потоп Мораче, били су се понадали да је опасност прошла, да су се они којима су долари и киловати ум помутили, дозвали памети. Али не лези враже, ових дана на видјело излазе намјере и планови ковани у тамним вилајетима црногорског режима, да се поново кодише на најљепшу ријеку у Европи.

Теолошки погледи XLIX/3 (2016)

Крајем 2016. године из штампе су изашли нови Теолошки погледи (XLIX година излажења, трећа свеска за 2016. годину) - на укупно 320 страна.

Нови Теолошки погледи читаоцима најпре доносе превод патристичких текстова - превод списа ранохришћанског аутора Афраата, персијског мудраца, под насловом „Приказ 11: О обрезању“ (стр. 425-444) (овај текст са сиријског језика превео је ђакон др Н. Тумара), а затим спис Евагрија Понтијског под насловом „Делатељ“ (у литератури познат и као Практична поглавља - Практикос) (стр. 445-500) у преводу Лазара Нешића. За патристичким текстовима следе радови домаћих аутора и преводи - укупно 13 чланака, за којима следе кратки осврти и прикази нових издања. У новој свесци версконаучног часописа Теолошки погледи објављени су следећи научни радови:

Изабране проповеди митрополита Христофора

Док ишчекујемо божићне празнике, велику радост нам је приредила књига „Изабране проповеди“ блаженопочившег митрополита Христофора (Ковачевића).

По благослову Његове Светости Патријарха српског Иринеја, а уз помоћ Управе за сарадњу са Црквама и верским заједницама Владе Републике Србије, Издавачка фондација Архиепископије београдско-карловачке понудила је јавности прави духовни бисер.

Поштанска марка у Немачкој од 2. јануара 2017.г. у част Лутеровe Библијe

Прва поштанска марка у 2017.г. биће посвећена Светом Писму. 

”Библија у преводу Мартина Лутера”, стајаће на тој посебној поштанској марки у вредности од 2,60 евра, као порто за ”Maxibrief”, односно један од стандардизованих формата пошиљки.

Дарко Ивановић: Свештенослужитељи Браничевске епархије: М-Ш

У Цркви, тој ризници живота, историја престаје да буде опис прошлости ради самог описа, у том организму љубави повест није приповедање ради поуке, нити је „учитељица живота“. У сабрању васкрслих, са Првенцем усталих из мртвих, историја, овај пут, препорођена, опрана, преображена и сабрана, долази из будућности и показује се као историја спасења, истинита или црквена историја. Брига за улазак у ту историју, старање за тумачење знамења прошлих времена ради будућег догађаја, задатак је нас хришћана, причасника Тела онога који је Алфа и Омега историје, простора и времена.

Издавањем обимног и веома захтевног Лексикона свештенослужитеља Браничевске епархије желели смо да укажемо на истину о континуитету црквеног живота на овим просторима, као и на то колику су жртву поднели досадашњи јерарси ове црквене дијецезе. На тај начин дубље урањамо у свест о сопственој одговорности према будућности Цркве, знајући чији смо духовни потомци и које благо су нам они предали.