Догађаји (концерти, изложбе)

Изложба „Константин 313“ у Милану

Велика изложба поводом 17 векова од Миланског едикта. Из наше националне ризнице изложено 11 вредних експоната

У миланској палати Реале у току је монументална изложба „Константин 313“, којом се обележава 1700 година од објављивања Миланског едикта. Едикт, који су у Милану прогласили цареви Константин и Ликиније, уз остало, прецизира да ће се хришћанима вратити све конфисковано и одузето и „...без превара и обмана“. Тиме је легализовано хришћанство, као и све друге религије Римског царства.

Представљена издања Епархије канадске

Представљена издања Епархије канадске
Представљена издања Епархије канадске
Представљена издања Епархије канадске
Представљена издања Епархије канадске

Већ другу деценију Епархија канадска учествује на београдском Међународном сајму књига са препознатљивим Источником, епархијском издавачком установом, која заузима вредно место како у дијаспори, тако и у самој Отаџбини. Својим издањима Источник будно одржава везе српске дијаспоре и матице.

Јубилеј бечејског хора "Свети Великомученик Георгије"

У Светогеоргијевском храму у Бечеју одржан је концерт хорова поводом петнаестогодишњице од обнове бечејског хора Свети Великомученик Георгије. Бечејском Црквеном хору су се на заједничком концерту придружили и чланови Дечјег црквеног хора, хор бечејске римокатоличке цркве Schola Cantorum и суботички Црквени хор Свети Роман Мелод.

Стогодишњица ослобођења Солуна

Стогодишњица ослобођења Солуна
Стогодишњица ослобођења Солуна
Стогодишњица ослобођења Солуна
Стогодишњица ослобођења Солуна

Његова Светост Патријарх српски г. Иринеј присуствовао је синоћ концерту духовне музике, који је поводом 100-годишњице ослобођења Солуна организовао Хеленски фонд за културу.

У просторијама Хеленског фонда за културу (ул. Кнеза Милоша 14), на концерту под називом 1912: Музичке успомене, наступио је српски византијски хор Мојсије Петровић, који је извео химне посвећене Господу, Пресветој Богородице и Светом Димитрију, заштитинику града Солуна, као и низ изворних народних песама из појединих  крајева Грчке.

У свечаној сали Београдског сајма представљено Дечје Јеванђеље на ромском језику

У свечаној сали Београдског сајма представљено Дечје Јеванђеље на ромском језику
У свечаној сали Београдског сајма представљено Дечје Јеванђеље на ромском језику
У свечаној сали Београдског сајма представљено Дечје Јеванђеље на ромском језику
У свечаној сали Београдског сајма представљено Дечје Јеванђеље на ромском језику

Богато илустровану књигу употпуњену иконама и украшену орнаментима и иницијалима, попут оних у старим књигама, представили су протођакон Радомир Ракић, Бајрам Халити и преводилац Златко Јовановић

Кратким приказом о самој Библији и преводима на разне језике протођакон Радомир Ракић је присутне поново подсетио на потребу читања Библије и на живи дијалог са Библијом. Износећи чињенице о преводу Библије на српски језик (превод Ђуре Даничића и Вука Караџића) протођакон Радомир Ракић није пропустио да у кратком времену обавести посетиоце и о новом преводу Светог Завета Комисије Светог Aрхијерејског Синода Српске Православне Цркве.