Култура

Петкана на грузијском језику

У Тбилисију је објављен роман Петкана на грузијском језику, у преводу почившег Онисима Цоцхалашвилија. Издавач је Издавачка кућа "Алило" (реч "алило" означава традиционални грузијски божићни поздрав, попут нашег "Христос се роди!").  Да би књига била објављена, превод је прошао три круга читања и коректуре од стране чланова Савета Патријаршије Грузијске Православне Цркве.

По жељи преводиоца, који је и приватно био везан за нашу земљу, на корицама књиге је приказана икона Свете Петке из Србије. То је рад јеромонаха Стефана Ђорђевића из манастира Света Петка у Стублу код Краљева.

Осим на грузијском,  роман Петкана је до сада објављен и на македонском (три издања), руском (три издања), бугарском (два издања), белоруском (два издања), румунском (шест издања) и грчком језику.

Његошев јубилеј у Русији

Његошев јубилеј у Русији

Недавно је на државном Универзитету руског града Твер одржана међународна конференција “Русија и словенство – к 200 годишњици рођења Петра Његоша“. Том приликом је изишао и Зборник радова учесника конференције. Конференција је посвећена дијалогу словенских култура, а одржана је у склопу Словенског фестивала “Појушчије писмена“.

Представљање књиге „Повратак краља. Петар II Карађорђевић“

Њихова Краљевска Височанства Престолонаследник Александар II и Принцеза Катарина заједно са г-дином Драгомиром Ацовићем, председавајућим Крунског савета, Прим. др Љубомиром Костићем, личним пријатељем краља Петра II и г-дином Јевђом А. Јевђевићем старешином Савеза Српских Сокола, представиће вечерас у Краљевском Двору књигу „Повратак краља. Петар II Карађорђевић“.

Књига „Повратак краља. Петар II Карађорђевић“ ауторско дело Јевђе А. Јевђевића, старешина Савеза Српских Соколова, замишљена је као свеобухватно издање које представља живот и дело краља Петра II али и начин на који је он био представљан и виђен кроз уметничка и књижевна дела и народне песме.

Изванредна монографија о Мартину Лутеру

Јубиларне 2017. г.  навршава се пет стотина година од Реформације, односно 31. октобра 1517. када је монах августинац, Мартин Лутер, у Витенбергу изложио својих 95 теза означивши почетак Реформације, чиме је проузроковао радикални теолошки обрт који је заувек изменио конфесионалну топографију Европе.

Имајући у виду овај историјски јубилеј, Евангелистичка црква Немачке је прогласила ову деценију Лутеровом декадом. Што се јубиларна година Реформације више приближава, то је све обимнији број публикација о њеном зачетнику Мартину Лутеру.

Загонетност Лутеровог сложеног карактера је од давнина позната. Тако се астроном Јоханес Кеплер, након студија у Тибингену 1597, питао шта може поуздано да се каже у Лутеру? Он је непоновив човек, који се и мимо свих препрека није одрекао истине. С друге стране је тешко разумети његову олаку склоност ка хуљењу, општој грубости у опхођењу. Кеплер апологетски вели да су можда великим духовима својствене и велике врлине и велике мане.

Директори филхармонија у посјети eпископу Григорију

Дана 13. маја 2013. године у Мостару Епископ захумско-херцеговачки г. Григорије угостио је директоре српске, хрватске и словеначке филхармоније; господу Ивана Тасовца, Миљенка Пуљића и Дамјана Дамјановића. Директори трију филхармонија у званичној су посјети Мостару поводом културних манифестација под називом “Мостарско прољеће“. Епископ Григорије је са представницима филхармонија разговарао прије свега о будућој сарадњи ових трију институција на подручју града на Неретви и на начину побољшања културног живота и обнове Мостара.

Апокалиптички пир библиоклазма

Књиге на ломачи

Католици, eвангелисти и Јевреји заједно на великој комеморацији у Белину поводом 80-годишњице спаљивања књига широм Немачке

У оквиру комеморативне свечаности поводом 80-годишњице варварског библиоклазма – Bücherverbrennung - спаљивања књига широм Немачке, 10. маја 2013. на „Опернплацу“ у Белину, месту на коме је 10. маја 1933. пламтeла оминозно инсценирана ломача, учествовали су глумци „Немачког позоришта“ читајући одломке из дела прокажених и спаљених аутора. Један јеврејски кантор и један кантор католичке Берлинске катедрале су произносили псалме, евангелистички бискуп Маркус Дреге је биo главни литург, а јеврејски рабин Данијер Алтер и старешина католичке катедрале у Берлину Ротер наизменице су читали молитве из својих обредних предања. Ректор Хумболт универзитета Јан Хендрик Олберц је у свечаном предавању подсетио на овај историјски догађај.

Српска Црква и народна песма очувале идентитет Срба у Албанији

Павле Брајовић добитник признања за животно дело

Академија Иво Андрић је основана 19. априла 2001 године на иницијативу Радомира Смиљанића у крилу УКС по угледу на АКАДЕМИЈУ ГОНКУР у Француској или ГЕТЕ ИНСТИТУТ у Немачкој.

Признање Академије Иво Андрић за изузетне заслуге у очувању српског идентитета, културе и језика додељено је у Канцеларији за дијаспору 23. априла 2013. председнику удружења Морача-Розафа из Албаније господину Павлу Брајовићу.