Други измењени и допуњени Oпшти акт/статут Епархије источноамеричке Српске Православне Цркве Инк.
ЧЛАН I
НАЗИВ, СЕДИШТЕ И ОВЛАШЋЕНИ ЗАСТУПНИК
Параграф 1.1. Назив корпорације. Назив корпорације, која је основана и послује у складу са Законом о непрофитним корпорацијама Државе Њујорк, како се повремено измени (у даљем тексту „Закон”) гласи „Епархија источноамеричка Српске Православне Цркве Инк.“ (у даљем тексту „Корпорација”).Параграф 1.2. Седиште. Корпорација ће имати стално седиште на локацији у Држави Њујорк или другде како то повремено одреди Члан Корпорације. Корпорација може имати и друге канцеларије у Држави Њујорк како то повремено одреди Члан Корпорације или Управни одбор Корпорације (у даљем тексту „Управни одбор” или „Одбор”).
Параграф 1.3. Регистровано седиште и заступник. Корпорација ће имати стално регистровано седиште и заступника у Држави Њујорк у складу са законским условима. Регистровано седиште може, али не мора бити исто као и седиште Корпорације.
ЧЛАН II
ЧЛАН
Параграф 2.1. Одређивање; Квалификације и права. Корпорација ће имати једног (1) члана: Непрофитна корпорација у Илиноису сада позната као „Српска Православна Црква – Патријаршија српска” (Предмет број 71216233 код Државног секретара Илиноиса) (у даљем тексту: Члан).Параграф 2.2. Непреносивост. Чланство у Корпорацији не може да се уступа или преноси на било који други начин.
Параграф 2.3. Резервисана овлашћења Члана. Следећа овлашћења су резервисана искључиво за Члана Корпорације:
одобравање свих буџета Корпорације.
б. одобравање свих ванредно великих уговора, споразума, зајмова или обавеза у којима је Корпорација учесница ако трансакција прелази пет хиљада долара ($ 5.000) осим свих уговора, споразума, зајмова или обавеза које су одобрене као део годишњег буџета и одобравање било ког трошка који прелази годишњи буџет за више од пет хиљада долара ($5.000);
в. куповина, продаја или оптерећење некретнина;
г. подношење Светом Архијерејском Синоду Српске Православне Цркве (у даљем тексту: СПЦ) свих предлога који се односе на куповину, продају и свако друго располагање, као и закуп, стављање под хипотеку или оптерећење на било који начин целокупне имовине Корпорације (непокретне, покретне, личне итд.) ради добијања претходне писмене сагласности/одобрења, у складу са одредбама Устава Српске Православне Цркве;
д. преношење имовине Корпорације (непокретне, покретне, личне итд.) може се вршити само на друге интегралне-организационе делове СПЦ или на другу корпорацију/правно лице које је интегрални-организациони део СПЦ, која се налази у САД, само ако је наведена корпорација пуноважно организована/основана у складу са прописаним канонима Православне Цркве и Уставом СПЦ, осим уколико постоји другачија изричита писмена одлука Светог Архијерејског Синода СПЦ. Сваки такав пренос имовине Корпорације (непокретне, покретне, личне итд.) захтева изричиту претходну писмену сагласност/одобрење Светог Архијерејског Синода СПЦ.
ђ. коришћење целокупне имовине Корпорације (непокретне, покретне, личне итд.), као и било ког прихода оствареног из те имовине, може служити искључиво за црквене циљеве и црквене сврхе-потребе Корпорације, тј. Епархије источноамеричке СПЦ, осим у оним околностима где постоји другачија изричита писмена одлука Светог Архијерејског Синода СПЦ, у складу са Уставом СПЦ; и
е. вршење измена и допуна Потврде о оснивању/оснивачког акта и Општег акта/статута Корпорације уз неопходну писмену сагласност/одобрење Светог Архијерејског Синода СПЦ, како је такође утврђено у параграфу 9.7.
Параграф 2.4. Одговорност. Члан Корпорације неће бити одговоран за било какав дуг или обавезу Корпорације.
ЧЛАН III
ДИРЕКТОРИ
Параграф 3.1. Општа овлашћења. Управни одбор Корпорације управља имовином, пословањем и активностима Корпорације. Управни одбор може да користи сва овлашћења, права и привилегије Корпорације (било да су изричито или имплицитно дата у Потврди о оснивању/оснивачком акту, укључујући и у овој Другој измењеној и допуњеној Потврди о оснивању/оснивачком акту или призната на основу закона или другачије) и може да врши све радње и ствари које Корпорација може да обавља, уколико закон или Потврда о оснивању/оснивачки акт упућује или захтева да их врши или спроводи Члан Корпорације и ако нису у супротности са Уставом СПЦ.Параграф 3.2. Број директора. Управни одбор Корпорације се састоји од пет (5) директора и то: (1) Епископ којег по сопственом и искључивом дискреционом праву бира и коначно разрешава Свети Архијерејски Сабор СПЦ за Епископа Епархије источноамеричке СПЦ (”Епископ”); (2) свештеник којег поставља и разрешава Епископ Епархије источноамеричке СПЦ за Архијерејског заменика; (3) свештеник којег поставља и разрешава Епископ Епархије источноамеричке СПЦ; (4) лаик који врши дужност потпредседника Епархијског савета/Епархијског управног одбора Епархије источноамеричке СПЦ; (5) лаик који врши дужност благајника Епархије источноамеричке СПЦ. Директори не морају да имају пребивалиште у Њујорку.
Параграф 3.3. Годишње скупштине. Годишња Скупштина Управног одбора Корпорације одржаће се на дан, у време и у месту које одреде Члан Корпорације и Управни одбор Корпорације, у сарадњи са председником Корпорације, који ће предложити датум. Неодржавање годишње Скупштине Управног одбора неће имати за последицу гашење или ликвидацију Корпорације. Управни одбор може да донесе одлуку о времену и месту одржавања додатних редовних скупштина Управног одбора без икаквог другог обавештења осим донесене одлуке.
Параграф 3.4. Ванредне скупштине. Ванредне скупштине Управног Одбора Корпорације могу да се сазову од стране или на захтев Члана Корпорације или Управног одбора Корпорације, у сарадњи са председником Корпорације, који ће предложити датум за одржавање ванредне Скупштине Управног одбора. Обавештење о ванредној Скупштини ће садржати датум, време, место и разлог за сазивање ванредне Скупштине.
Параграф 3.5. Обавештавање Управног одбора; Одрицање. Осим уколико се законом не прописује другачије, обавештење о годишњој и било којој ванредној Скупштини Управног одбора доставиће се најмање десет (10), али највише тридесет (30) дана пре одржавања исте слањем писменог обавештења сваком директору на његову адресу која се налази у евиденцији Корпорације путем (I) електронске поште, (II) телефаксом или (III) прворазредном поштом са поштарином плаћеном унапред, адресираном на тог директора у његовом пребивалишту или уобичајеном месту пословања (или на другу адресу која може бити одређена у писменом захтеву достављеном секретару Корпорације најмање седам (7) календарских дана пре датума када се Скупштина одржава). Ради разговора о питањима која захтевају хитно деловање, обавештење о ванредним скупштинама може да се пошаље сваком директору путем електронске поште, телефаксом или телефоном, или уручи лично најмање четрдесет и осам (48) сати пре почетка те Скупштине, осим уколико Скупштина треба да се одржи у року од четрдесет и осам (48) сати.
Обавештење о Скупштини не мора да се достави директору који поднесе потписану изјаву о одрицању од потребе обавештавања, било пре или након Скупштине, или који је присутан на Скупштини без улагања протеста о изостанку обавештења о таквој Скупштини пре њеног закључења. Одрицање од обавештавања може да буде писмено или електронско. Ако је одрицање у писменој форми, директор мора да га потпише или организује да се његов потпис налази на таквом одрицању било којим разумним начином укључујући поред осталог факсимил потписа. Ако је одрицање електронско, достава изјаве о одрицању мора да се пошаље електронском поштом и да наводи или садржи информацију из које се разумно може утврдити да је доставу одобрио директор.
Параграф 3.6. Радња директора без Скупштине. Осим ако је другачије предвиђено Потврдом о оснивању/оснивачким актом или овим Општим актом/статутом Корпорације, свака радња коју Управни одбор Корпорације или било која комисија Управног одбора треба или је дозвољено да предузме на било којој Скупштини, може да се предузме без Скупштине, без претходне најаве и без гласања, уз сагласност свих чланова Управног одбора или комисије Управног одбора са правом гласа, а која сагласност ће наводити тако предузету радњу. Таква сагласност може бити у писменој или електронској форми. Ако је сагласност у писменој форми мора да је потпише директор или организовањем да се његов потпис стави на такву сагласност било којим разумним начином укључујући, поред осталог, факсимил потписа. Ако је сагласност електронска, достава сагласности мора бити електронском поштом и да изложи или достави информацију из које се разумно може утврдити да је пренос одобрио директор. Одлука и писмена сагласност о томе од стране чланова Управног одбора или Комисије биће приложена уз записник са седнице Управног одбора или Комисије.
Параграф 3.7. Кворум. Већина директора са мандатом чини кворум за вршење дужности на било којој Скупштини Управног одбора под условом да уколико на датој Скупштини није присутна таква већина, већина присутних директора може да одложи Скупштину за друго време без слања било каквог даљег обавештења.
Параграф 3.8. Гласање. Сваки директор ће на свакој Скупштини Управног одбора имати право да да један (1) глас по свим питањима која се поднесу Управном одбору на одобрење. Осим уколико је законом предвиђено другачије, кад год се предузима било каква радња гласањем директора у складу са овим Општим актом/статутом, иста ће бити одобрена већином гласова датим на Скупштини директора под условом да таква већина у сваком тренутку мора да укључује глас епископа. Гласање се не може вршити преко пуномоћника. Оснивачки акти и овај Општи акт/статут инкорпорирају и признају Устав СПЦ у раду и активностима Корпорације. Према Уставу СПЦ, епархијски епископ има право и дужност да обустави доношење и/или извршење сваке одлуке за коју сматра да је противна учењу Цркве и штетна за интересе СПЦ.
Параграф 3.9. Лица која руководе радом Скупштине. На Скупштини Управног одбора, епископ ће наступати као председавајући Скупштине. Секретар Корпорације, ако је присутан, а у супротном лице које поставља епископ, наступаће као секретар Скупштине. Епископ ће имати пуно овлашћење да дискутује и право да гласа по било ком питању које се изнесе пред Скупштину. Епископ ће имати право, без жалбе, да одлучује о дневном реду на Скупштини и о свим процедуралним питањима, укључујући право ограничавања дискусије када је неоправдано кумулативна или продужена.
Параграф 3.10. Правна претпоставка пристанка. Дефинитивно ће се претпостављати да је директор који присуствује Скупштини Управног одбора на којој се разматра предузимање радње по неком питању дао свој пристанак на предузимање дате радње, осим уколико се његово неслагање не унесе у записник са Скупштине. Право на неслагање се не примењује на директора који је гласао за дату радњу.
Параграф 3.11. Начин одржавања Скупштине. Директори могу да учествују на Скупштини Управног одбора путем конференцијског телефонског позива или путем видео комуникације или сличне комуникационе опреме помоћу које сва лица која учествују у раду Скупштине могу међусобно да се чују и такво учешће на Скупштини ће представљати лично присуство на Скупштини.
Параграф 3.12. Без накнаде за директоре; Накнада трошкова. Директори неће примати никакву накнаду за своје услуге као директори или чланови комисија. Под условима Политике корпорације о сукобу интереса и под условом да постоји пуно обелодањивање услова такве накнаде и да је Управни одбор одобрио договор, то неће ни на који начин ограничавати накнаду или плаћање услуга које се пружају Корпорацији (I) од стране директора у било ком својству одвојено од својих одговорности директора или (II) од стране било какве организације са којом је директор повезан. Директорима могу да буду надокнађени разумни трошкови за присуствовање било којој Скупштини или другим функцијама Корпорације, или Управног одбора, или било које Комисије. Сваки споразум о накнади ће се навести у записнику Управног одбора.
ЧЛАН IV
РУКОВОДИОЦИ
Параграф 4.1. Именовање и квалификације. Руководиоци Корпорације ће бити: Председник кога по сопственом и искључивом дискреционом праву бира и разрешава Свети Архијерејски Сабор СПЦ за Епископа Епархије источноамеричке СПЦ; Први потпредседник – лаик који врши дужност потпредседника Епархијског савета/Епархијског управног одбора Епархије источномеричке СПЦ; Други потпредседник – свештеник којег поставља и разрешава Епископ Епархије источноамеричке СПЦ; Секретар – свештеник којег поставља и разрешава Епископ Епархије источноамеричке СПЦ за Архијерејског заменика у Епархији источноамеричкој СПЦ; Благајник – лаик који врши дужност благајника Епархије источноамеричке СПЦ и Финансијски секретар – лаик који врши дужност финансијског секретара у Епархији источноамеричкој СПЦ (у даљем тексту: „руководилац” или „руководиоци”). Руководиоци врше дужност на основу њиховог положаја у Епархији источноамеричкој СПЦ. Директори не морају да имају пребивалиште у Њујорку.Параграф 4.2. Контрола од стране Управног одбора. Овлашћења и дужности руководилаца Корпорације, изузев председника, подлежу изменама или привременој обустави од стране Управног одбора и то у конкретним случајевима и за конкретне сврхе, како је утврђено одлуком Управног одбора за дату измену или обуставу.
Параграф 4.3. Гаранције. Управни одбор може да захтева да лица која раде као руководиоци (осим председника), заступници или запослени у Корпорацији дају гаранцију Корпорацији у облику или износу и са обезбеђењем које Управни одбор одреди,као услов за верно обављање њихових дужности, а по престанку рада вратиће Корпорацији све књиге, евиденције, новац и друге ствари које су у њиховом поседу или под њиховом контролом, а припадају Корпорацији. Корпорација сноси трошкове обезбеђења тих гаранција.
Параграф 4.4. Председник. Председник Корпорације ће све време, по положају, бити Епископ Епархије источноамеричке СПЦ, којег по сопственом и искључивом дискреционом праву бира и разрешава Свети Архијерејски Сабор СПЦ. Уколико Епископ Епархије источноамеричке СПЦ премине, буде премештен, смењен, разрешен или удаљен, његове дужности/овлашћења и одговорности у Корпорацији ће обављати администратор којег именује Свети Архијерејски Синод СПЦ до избора новог Епископа Епархије источноамеричке СПЦ (чланови 111 и 112 Устава СПЦ). Председник ће бити главни извршни директор Корпорације чија је главна дужност да руководи пословањем Корпорације. У принципу, овлашћења и дужности председника су она која редовно извршава или обавља извршни директор корпорације и она друга овлашћења и дужности које Управни одбор може да додели председнику. Без ограничавања претходног навода, председник присуствује свим скупштинама Управног одбора и има функцију председника на истим; осим уколико Управни одбор не одреди другачије, има пуно овлашћење да гласа у име Корпорације, лично или путем општег или ограниченог пуномоћја, на основу акција и других хартија од вредности са правом гласа које су у власништву Корпорације; води рачуна да се спроводе одлуке и директиве Управног одбора и може да ангажује оне заступнике и запослене за које сматра да су неопходни или погодни за обављање послова Корпорације и одређује накнаду коју ће добијати, прописује њихова овлашћења и дужности и може у било ком тренутку да оконча рад са њима. За предузимање правних радњи и правних послова председника Корпорације који се односе на листове непокретности, хипотеке, закуп, гаранције, уговоре, чекове, менице и друге сличне документе неопходна је претходна изричита писмена сагласност/одобрење Светог Архијерејског Синода СПЦ.
Параграф 4.5. Први потпредседник. Први потпредседник Корпорације ће, по положају, увек бити лаик који врши дужност потпредседника Епархијског савета/Епархијског управног одбора Епархије источноамеричке СПЦ. Потпредседник ће имати овлашћења и дужности које му доделе Управни одбор или председник Корпорације.
Параграф 4.6. Други потпредседник. Други потпредседник ће бити свештеник којег поставља и разрешава Епископ Епархије источноамеричке СПЦ. Други потпредседник ће имати овлашћења и дужности које му доделе Управни одбор или председник.
Параграф 4.7. Благајник. Благајник ће увек бити лаик који врши дужност благајника Епархије источноамеричке СПЦ. Благајник ће бити главни рачуноводствени и финансијски руководилац Корпорације и, у принципу, овлашћења и дужности благајника су она која обично иду уз функцију благајника неке корпорације, као и друга овлашћења и дужности које Управни одбор или председник може да додели благајнику. Без да се овим ограничава горе наведено, благајник ће бити одговоран за наплату, примање, чување и расподелу свих средстава и хартија од вредности Корпорације; депоновање свих новчаних средстава и других ствари од вредности у име и у корист Корпорације код оних банака или других институција за депоновање које одреди Управни одбор или руководилац Корпорације, у складу са овлашћењем које му за исто делегира Управни одбор: одговоран је за спровођење политике Корпорације која се односи на одобрење, доделу или продужење кредита од стране Корпорације, као и за обезбеђење и одржавање одговарајућег осигурања за Корпорацију; има обавезу чувања рачуноводствене и финансијске евиденције Корпорације; доставља председнику и Управном одбору извештаје који се односе на рачуноводствена и финансијска питања за периоде које они захтевају.
Параграф 4.8. Секретар. Секретар ће увек бити свештеник којег поставља и разрешава Епископ Епархије источноамеричке СПЦ за Архијерејског заменика у Епархији источноамеричкој СПЦ. У принципу, овлашћења и дужности секретара су оне која обично иду уз функцију секретара неке корпорације, као и друга овлашћења и дужности које Управни одбор или председник могу да доделе секретару. Без да се овим ограничава горе наведено, секретар ће давати или организовати да се дају сва потребна обавештења или она која се захтевају законом или Оснивачким актом Корпорације или овим Општим актом/статутом; водиће рачуна о свим књигама, евиденцијама и документима Корпорације која се односе на њену организацију и постојање као корпорације и чланство у Корпорацији; и имаће дужност да води и заводи све извештаје, изјаве и друга документа која се захтевају законом осим где се та дужност изричито додељује неком другом руководиоцу, заступнику или запосленом.
Параграф 4.9. Финансијски секретар. Финансијски секретар ће увек бити лаик који врши дужност финансијског секретара Епархије источнамеричке СПЦ. Финансијски секретар ће имати овлашћења и дужности које му доделе Управни одбор или председник.
Параграф 4.10. Без накнаде за руководиоце; Накнада трошкова. Руководиоци неће примати никакву накнаду за своје услуге као руководиоци. Под условима Политике Корпорације о сукобу интереса и под условом потпуног откривања услова такве накнаде и да је аранжман одобрио Управни дбор, ово ни на који начин неће ограничавати накнаду или плаћање услуга које се пружају Корпорацији (I) од стране руководиоца у било ком својству одвојено од његових одговорности као руководиоца, или (II) од стране било које организације са којом је руководилац повезан. Руководиоци могу да добију накнаду за своје разумне трошкове везане за присуство било којим скупштинама или другим функцијама Корпорације или Управног одбора, или било које комисије истих. Сваки споразум о накнади ће се завести у записнику Управног одбора.
ЧЛАН V
КОМИСИЈЕ
Параграф 5.1. Формирање комисија Управног одбора. Већина директора који су присутни на Скупштини који чине кворум могу да формирају једну или више комисија Управног одбора и именују директоре који ће радити у комисијама, укључујући Ревизорску комисију. Без обзира на горе наведено, само већина целокупног Управног одбора може да именује чланове Извршне комисије. Свака комисија ће имати најмање три (3) директора и сви чланови комисије ће извршавати одлуке Управног одбора.Параграф 5.2. Овлашћења комисија Управног одбора. Комисија може, у мери коју одреди Управни одбор, да спроводи овлашћења Управног одбора, изузев што комисија не може да извршава било које од следећих овлашћења:
Подноси Члану било коју радњу која захтева сагласност Члана по Закону или каснијим одредбама или допунама истог;
Попуњава упражњена места у Управном одбору или комисијама Управног одбора;
Утврђује накнаде директора за рад у Управном одбору или било којој комисији;
Усваја, измени или опозове Општи акт/статут или Оснивачки акт;
Мења, преиначује, опозива или предузима радњу која није у складу са било којом одлуком или радњом Управног одбора када је одлуком или радњом Управног одбора предвиђено да неће бити допуњена, измењена или опозвана радњом комисије;
Изабере или опозове руководиоце и директоре;
Одобри спајање или план ликвидације; и
Усвоји решење које Члану препоручује продају, закуп, замену или друго располагање свим или суштински свим средствима Корпорације.
Параграф 5.3. Ревизорска комисија. Ревизорска комисија Корпорације ће се састојати од најмање три (3) независна директора (каo што је тај термин дефинисан у Закону) и обављаће дужности утврђене у Закону Параграф 712-а. Ако је потребно у складу са Законом Параграф 712-а(б), Ревизорска комисија ће: (I) разматрати са независним ревизором обим и планирање ревизије пре почетка ревизије; (II) након завршетка ревизије, разматрати и дискутовати са независним ревизором: (A) све материјалне ризике и слабости интерне контроле које ревизор идентификује; (Б) све рестрикције обима активности ревизора или приступа траженим информацијама; (В) о свим значајним неслагањима између ревизора и руководства и (Г) адекватност процеса рачуноводства и финансијског извештавања Корпорације; (III) годишње разматрати резултате и независност независног ревизора; и (IV) извештавати Управни одбор о активностима комисије.
Параграф 5.4. Комисије Корпорације. Управни одбор може да предложи и именује лица у комисије Корпорације које могу или не морају да имају било какве директоре као чланове. Такве комисије Корпорације не могу да наступају у име Корпорације или је обавежу на било какву радњу, али могу да дају препоруке Управном одбору или Руководиоцима.
ЧЛАН VI
ОБЕШТЕЋЕЊЕ
Параграф 6.1. Обештећење члана, директора, руководиоца и заступника.(а) Осим како је предвиђено у ставу (б) Корпорација ће обештетити свако лице које је доведено у стање или му је запрећено да ће бити страна у било којој парници или поступку, кривичном или грађанском, укључујући од стране или по праву Корпорације да обезбеди пресуду у своју корист због чињенице да такво лице или оставилац таквог лица или интестат јесте или је био члан, директор или руководилац, укључујући такође парницу од стране или по праву било које корпорације, ортаклука, мешовитог предузећа, фидуције, плана примања запослених или другог предузећа у којем је такав члан, директор или руководилац служио у било ком својству на захтев Корпорације, од пресуда, казни, износа плаћених приликом измирења и разумних трошкова, укључујући адвокатске трошкове који су конкретно и неопходно настали као резултат такве парнице или поступка, или било какве жалбе везане за исто.
(б) Корпорација неће обештетити било ког члана, директора или руководиоца ако се у било којој пресуди или другој судској одлуци негативној по члана, директора или руководиоца утврди да су његове радње извршене непоштено или су последица активног и намерног непоштења и биле битне за разлог спора који је тако пресуђен, или да је лично остварио конкретну финансијску добит или другу корист на коју законски није имао право.
Параграф 6.2. Осигурање од одговорности. Корпорација има право и овлашћење да купи и одржава осигурање за обештећење свог Члана, директора или руководиоца и да обештети Корпорацију од било које обавезе коју има као резултат обештећење Члана, директора или руководиоца.
Параграф 6.3. Друга права на накнаду. Обештећење предвиђено или дозвољено овим чланом се не сматра да искључује било која друга права на која они који су обештећени имају права на основу закона или на други начин и наставиће да се пружа као лицу које је престало да буде члан, директор или руководилац и биће на снази у корист наследника, извршилаца и старатеља датог лица.
ЧЛАН VII
ПОЛИТИКА СУКОБА ИНТЕРЕСА
Параграф 7.1. Изјава о смерницама политике. Овај Општи акт/статут препознаје да је природно да у току обављања пословања Корпорације долази како до стварних тако и привидних сукоба или двојности интереса. Сукоб или двојност интереса дефинисан је да се односи само на лични власнички интерес лица која су обухваћена овом политиком и на њихове непосредне породице, а не на филозофске или професионалне разлике у мишљењима. Служење као члан, директор или руководилац две или више организација повезаних са Корпорацијом, мада је двојност, неће само по себи представљати сукоб интереса. Сукоби или двојност интереса настају зато што се очекује да ће многе особе које су повезане са Корпорацијом имати или заиста имају вишеструке интересе и везе и разне положаје одговорности у оквиру заједнице. Понекад ће особа имати исте дужности према две или више организације са сличним активностима, али се то неће неопходно сматрати да представља сукоб интереса.Сукоб интереса треба избегавати, јер потенцијално или очигледно поставља интерес једног испред обавеза Корпорације и њених корпоративних циљева и јавног интереса. Сукоби интереса су такође непожељни, јер се често негативно одражавају на учеснике и институције са којима су повезани без обзира на конкретне чињенице или мотивацију страна. Међутим, дугорочно није у најбољем интересу Корпорације да раскине или прекине све везе са особама које могу да имају стварне или привидне сукобе или двојности интереса ако постоји препоручен и ефикасан метод којим такви сукоби постану безопасни за све на које се односе.
Према томе, Корпорација ће водити политику да не спречава сва пословања са онима који имају стваран или привидан сукоб или двојност интереса већ да захтева да се одмах и у целости исто обелодани и то свим странама кад год настану и забране конкретно учешће таквих страна у пословању Корпорације. Све горе наведено служи за унапређење, а не нарушавање Закона или било ког другог важећег закона, правила или прописа.
Параграф 7.2. Опсег политике. Ова политика се односи на све чланове, директоре, руководиоце, заступнике и запослене Корпорације, укључујући независне извођаче, пружаоце значајних услуга и/или добављаче материјала. Руководство Корпорације ће имати обавезу да редовно објављује ову политику свим странама.
Параграф 7.3. Обелодањивање свих сукоба. Чланови, директори, руководиоци, заступници и запослени Корпорације ће разматрати све стварне или привидне сукобе или двојности интереса које открију или на које им се скрене пажња везано за активности Корпорације. „Обелодањивање”, како је коришћено у овом Општем акту/статуту, значи хитно достављање Корпорацији писменог описа чињеница које представљају стварне или привидне сукобе или двојност интереса. Годишња изјава са обелодањивањем ће бити прослеђена свим члановима, директорима, руководиоцима, одређеним идентификованим заступницима, запосленима и независним извођачима што ће им помоћи у разматрању тих обелодањених информација, али је то ипак неопходно ако и када могу настати сукоби или двојност интереса. Сва писмена обавештења или обелодањивање сукоба или двојности интереса ће бити достављени председнику који ће спроводити политике које одреди Управни одбор и обавља свакодневно пословање Корпорације. Председник ће присуствовати свим скупштинама Управног одбора (осим уколико Управни одбор наложи другачије) и учествоваће у разговорима и примати све извештаје Корпорације или било ког другог лица које повремено буде одређено да прима таква обавештења. Сва обелодањивања стварних или привидних сукоба или двојности интереса која се приме на основу овог акта ће бити евидентирани у записницима са састанака Управног одбора.
Параграф 7.4. Забрањене активности особа које имају сукоб интереса. Када појединачни члан, директор, руководилац, запослени или независни извођач сматра да он или члан непосредне породице можда или стварно има реалан или привидан сукоб интереса, он ће се, поред достављања обавештења и потребног обелодањивања, уздржати од давања предлога, гласања, потписивања уговора или предузимања било какве друге сличне директне радње у име Корпорације где би се сукоб интереса могао односити на закон, споразум или нешто друго.
Параграф 7.5. Утврђивање сукоба интереса. Председник Корпорације је дужан да утврђује постојање сукоба или двојности интереса у сваком појединачном случају, који је од значаја за права и интересе, као и за имовину Корпорације и дужан је да о томе, без одлагања, обавести Члана Корпорације и Свети Архијерејски Синод СПЦ, ради даљег поступања.
ЧЛАН VIII
ПОЛИТИКА ЗАШТИТИТЕ УЗБУЊИВАЧА
Ако је потребно, сходно Закону Параграф 715-б, Управни одбор ће усвојити и применити политику заштите узбуњивача („Политика заштите узбуњивача”) да заштити од одмазде лица која пријављују сумњиво непрописно понашање. Ниједан члан, директор, руководилац, запослени или добровољац Корпорације који добронамерно пријави било какву радњу или сумњиву радњу коју предузима или се предузима у оквиру Корпорације која је нелегална, противправна или крши било коју усвојену политику Корпорације неће трпети застрашивање, злостављање, дискриминацију или друге одмазде или, у случају запослених, негативне последице по запослење. Политика Корпорације о заштити узбуњивача ће обухватати одредбе које прописује Закон Параграф 715-б(б).ЧЛАН IX
РАЗНО
Параграф 9.1. Уговори. Управни одбор може да овласти једног или више руководилаца Корпорације или једног или више заступника да у име и за рачун Корпорације закључе било који уговор или потпишу и донесу било који документ, а дато пуномоћје може бити опште или ограничено на одређене случајеве. Како је горе наведено, у питањима која се односе на куповину, продају и на сваки други вид располагања или давање под хипотеку, гаранције, уговоре, чекове и менице или оптерећење имовине (непокретне, покретне, личне итд.) коју поседује, којом управља или контролише Корпорација, Корпорација мора да се придржава одредби Устава СПЦ и Потврде о оснивању/оснивачког акта Корпорације и да за сваку такву ствар обезбеди претходну писмену сагласност/одобрење Светог Архијерејског Синода СПЦ.Параграф 9.2. Чекови, менице итд. Све чекове, менице или друге налоге за новчану исплату од стране Корпорације потписаће онај руководилац или руководиоци, заступник или заступници Корпорације на начин који повремено одлуком одреди Управни одбор, или руководилац или руководиоци Корпорације које Управни одбор одреди да донесу такву одлуку, у свему у складу са Потврде о оснивању/оснивачког акта и Општег акта/статута Корпорације.
Параграф 9.3. Депозити. Сва новчана средства Корпорације која нису на други начин ангажована, депоноваће се повремено у корист Корпорације у оне банке, повереничке фидуције или друге повереничке институције које одреди Управни одбор или руководилац или руководиоци које одреди Управни одбор.
Параграф 9.4. Пословне књиге, евиденције и записници. Корпорација ће водити тачне и потпуне књиге и евиденције рачуна, као и записнике о раду Управног одбора и комисија које су добиле било какво овлашћење Управног одбора. Све те књиге, евиденције и записници ће се чувати у седишту Корпорације и сваки директор са правом гласа може да их провери, или заступник или адвокат датог директора за било коју сврху и у разумно време.
Параграф 9.5. Годишњи извештаји. Корпорација је обавезна да подноси годишње и друге извештаје Државном секретару и другим институцијама Државе Њујорк, у складу са законима Државе Њујорк који регулишу непрофитне корпорације. Корпорација је такође обавезна да подноси годишње писмене извештаје Члану Корпорације и Светом Архијерејском Синоду СПЦ, најкасније до 15. априла сваке године, који резимирају генерално рад Корпорације за претходни једногодишњи/дванаестомесечни (12) период, укључујући, поред осталог, детаљне информације о раду, одлукама корпорације, уговорима које је Корпорација закључила, финансијским извештајима, извештајима о имовини итд. Наведена обавеза годишњег извештавања је у складу са условима Устава СПЦ. Корпорација је такође обавезна да Члану и Светом Архијерејском Синоду СПЦ правовремено поднесе посебне/ванредне извештаје везане за значајне чињенице које се односе на унутрашњу црквену организацију и поредак СПЦ и везано за црквену имовину, као и значајне чињенице о реализацији одлука које су донели Свети Архијерејски Синод СПЦ и Свети Архијерејски Сабор СПЦ, а које се односе на Корпорацију.
Параграф 9.6. Фискална година. Фискална година Корпорације почиње 1. јануара и завршава последњег дана децембра сваке године.
Параграф 9.7. Измене и допуне Општег акта/статута. Управни одбор Корпорације може да измени, допуни или опозове овај Други измењени и допуњени Општи акт/статут било када или повремено или да предложи нови, али све измене и допуне, заједно са свим изменама релевантне корпоративне документације о регистрацији и извештајима достављеним Државном секретару Државе Њујорк, прво морају да одобре Члан Корпорације и Свети Архијерејски Синод СПЦ, чије претходне писмене сагласности/одобрења представљају изричити услов да измене и допуне, односно остале наведене промене ступе на снагу.
Превод:
Миљенка Пероло
овлашћени судски тумач за енглески језик
Најновије вести
12.03.2025 10:11
Исповест свештенства архијерејског намесништва београдског првог
12.03.2025 09:34